上一集結局Tyreese 一行人被忽然抓狂的Rick嚇的落荒而逃,這集Rick繼續發瘋,一整個人失魂落魄像遊魂亂晃。
本來有點擔心Daryl跟哥哥手拉手去郊遊會戲份大減,不過上次訪談總編劇所言不虛,這集不但Dixon兄弟有戲,還揭露一些之前觀眾不知道的劇情設定。首先是上次釋出的片段,兩人在森林裡閒聊,言談之中Daryl還是顯的對Rick一行人依依不捨。
畫面切到監獄這邊,趁著Rick還在瘋,Glenn當家一整個變man變兇,報仇之說被勸阻又決定死守監獄,然後監獄中的好人Axel跟Carol聊開,表示他是因為用玩具槍搶劫才被關的...我說小鬍子兄,用這種低能的故事把妹真的好嗎...沒想到Carol還被逗得很樂...那乾脆你們湊一對好了…
接下來Dixon兄弟兩人往河邊移動,對於目前所在位置跟往正在往哪個方向前進認知不同,反正一個說西一個說南,Merle說他失去了手,但Daryl卻搞丟了方向感 - 我想他不是指真的方向感,而是他查覺弟弟的人生方向和之前不同了 - 當然也有可能是我想多了 ... 總之兩人途中救了一家墨西哥人,Daryl很熱血又兇猛地上去做掉一票行屍,好久沒看他發威,身手矯健不說,那個手臂的肌肉線條是怎麼回事?! (NR先生不要再偷練了,這樣下去快要不連戲了...)
不情願跟上來的Merle就一副勉為其難的樣子,救完人家之後還想順便打劫這一家人 - 結果被Daryl阻止了。Merle將弟弟忽然正義感爆表的行為怪到Rick頭上,言語之中好像還有那麼點吃醋的意思,同時爆了一個雷,原來Dixon兄弟一開始在亞特蘭大那邊是打算洗劫主角群的營地! 然後超不爽的Darly也爆出Merle小時候就丟下過他離家出走。兩人一言不合又扭打起來,被扯破衣服的Daryl露出性感的刺青
一大堆亂七八糟的傷疤。
因為NR常在各種訪談中提到他認為Daryl來自一個充滿暴力的糟糕成長環境,所以他的表演也朝這方向走,觀眾也有這個認知,這次傷疤具體表現出這個設定。同時Merle看到還很吃驚,表示他不知道有這些,Daryl只回他說"你不是也一樣嗎,不正是因為這樣你才離家出走的?"。看了很多同人小說中,有部分是把Merle寫成和父親一樣是一個施暴者,也有部分把兩兄弟都寫做受害者,Merle甚至是偏向保護弟弟的角色。這次等於把Merle洗白,在官方版本中他也是家暴受害者,不過他跑的快,年紀小的Daryl被留下就變下一個目標。非常有意思,所以說Daryl並不恨哥哥,平時大概就是覺得他很煩這樣。
接著花了一集時間想清楚的自己心意的Daryl決定回監獄,一個帥氣轉身畫面卻出大NG,這個刺青換邊是怎樣... 這麼明顯出包居然沒發現就這樣播出了...而且我不懂這是怎麼做到的,因為畫面需要所以把影像左右反轉的結果嗎? 這個刺青是真的在右邊,並不是化妝師畫錯邊啊。
我還蠻驚訝劇組一開始就沒蓋掉這個刺青,會一直讓我聯想到這些啊!!!
不情願的Merle一邊抱怨自己又不能跟回監獄,一邊聽弟弟用接近哭腔的聲音指控 - 這次走的是我,不過離開的卻是你... 大概是心軟又或著是自己實在無處可去,只好又跟著。然後我們直接跳到最後再次有Dixon兄弟的地方(也跳掉太多了吧) - 對了,這其中小鬍子哥也領便當了,當下感想為 - 我的媽啊,Governor你槍法也太好了吧?! 你以前到底是做啥的啊?! 當Rick差點被Governor外送的行屍咬一口時Daryl英雄救好碰友,帶著拖油瓶回到眾人身邊,和Rick還順便交換一個眼神,可惜旁邊有個笑的像瘋子的哥哥很煞風景...這集就在監獄外圍被破壞,行屍趴趴走中結束了。
下一集我希望看到Daryl抱著Little AssKicker哄她睡覺,然後他哥在旁邊眼睛都快掉出來的樣子~
~~~~~
Q: Emily Kinney told us about how they worked her skills as a singer into the show. Have any of your off-screen talents been integrated into your character?
問: Emily Kinney (Beth的扮演者) 跟我們提到她的歌唱才能在劇中有所展現,你在戲外有沒有什麼才能也能被寫成角色的一部分呢?
A: I can't sing like Emily, but a lot of my
characteristics are in Daryl. I ride a bike and am good at giving people dirty
looks.
答: 我不像Emily那樣會唱歌,但是有很多我自身的特質展現在Darly身上。我也騎機車,而且也很擅長瞪人。
答: 我不像Emily那樣會唱歌,但是有很多我自身的特質展現在Darly身上。我也騎機車,而且也很擅長瞪人。
Q: You've been riding your motorcycle on-set and off for
a few years now. Have you found some good back-country Georgia roads to cruise?
問: 你這幾年騎車來去劇組,在Georgia有發現什麼風景好的鄉間小路嗎?
問: 你這幾年騎車來去劇組,在Georgia有發現什麼風景好的鄉間小路嗎?
A: I take it south of here and I don't even keep track of
where I am. I drive for hours. I've found so many new trails and so many new
roads. The motorcycle Daryl rides is the one they picked out from Season 1 --
it was in the background. They found that bike and left the stickers on and
liked it so much they didn't want to change anything.
答: 我往南方騎然後也沒有很留意我身在何處,我常常騎好幾個小時,發現了很多新的小徑。Daryl騎的那台車在第一季只是個背景道具,他們看中那台車然後貼了些貼紙上去,覺得滿意的不得了就一直用了。
答: 我往南方騎然後也沒有很留意我身在何處,我常常騎好幾個小時,發現了很多新的小徑。Daryl騎的那台車在第一季只是個背景道具,他們看中那台車然後貼了些貼紙上去,覺得滿意的不得了就一直用了。
Q: It's hard to imagine anyone else playing Daryl. What
are some ways you've made the character your own?
問: 很難想像其他人來演Daryl,你是如何讓他成為屬於你的角色?
問: 很難想像其他人來演Daryl,你是如何讓他成為屬於你的角色?
A: When you do television, you have this opportunity to
drop these subtle hints everywhere. The way you say things, for example,
sometimes those seeds turn into trees. I've had quite a few of those things
happen. Daryl's childhood, for example. In Season 2 when Carol kisses me after
Andrea shoots at me, I flinched. That wasn't in the script and now this year
there's a story line about how I had an abusive childhood. Having to do 16
episodes with these characters, of course we're going to find more to do. Carol
and Daryl have a stronger bond, and I've gotten to explore stuff with my
brother, for example.
答: 拍影集的時候你有很多機會可以留下一些小暗示,比如說你說話的方式,有的時候小細節也能有大發揮。我有好幾個這樣的例子,比如說Daryl的童年。在第二季的時候我被Andrea槍擊,後來Carol試著親我,我馬上退縮了一下。劇本原本沒有要求這樣演,但這一季開始這個角色的受虐背景就成為劇情的一部分。我們已經演了16集的內容,當然會有一些可以多發揮的地方,比如說Carol和Daryl交情很好,還有我們有機會看到許多我和哥哥的互動。
答: 拍影集的時候你有很多機會可以留下一些小暗示,比如說你說話的方式,有的時候小細節也能有大發揮。我有好幾個這樣的例子,比如說Daryl的童年。在第二季的時候我被Andrea槍擊,後來Carol試著親我,我馬上退縮了一下。劇本原本沒有要求這樣演,但這一季開始這個角色的受虐背景就成為劇情的一部分。我們已經演了16集的內容,當然會有一些可以多發揮的地方,比如說Carol和Daryl交情很好,還有我們有機會看到許多我和哥哥的互動。
Q: Was the reunion of Daryl and Merle this season as
sweet for you and Michael Rooker as it was for fans?
問: 影迷非常高興看到Daryl和Merle重聚,你和Rooker也有同感嗎?
問: 影迷非常高興看到Daryl和Merle重聚,你和Rooker也有同感嗎?
A: We love each other; we're the best of
friends. He's awesome and such a powerful actor. He's also amazing to watch.
We're similar in a lot of redneck ways already, and we've become more similar
on the show.
答: 我們都很喜歡對方,是好朋友。他是一個很棒又很有魄力的演員,能看到他的表演我覺得很讚。我們原本就有一些相像的地方,在戲裡面的相似度又更加明顯。
答: 我們都很喜歡對方,是好朋友。他是一個很棒又很有魄力的演員,能看到他的表演我覺得很讚。我們原本就有一些相像的地方,在戲裡面的相似度又更加明顯。
Q: Michael Rooker says he gets pretty enthused about
fight scenes. Did either of you go too far when you fought in the walker arena?
問: Michale Rooker說他很喜歡打鬥戲,在行屍角鬥場打鬥時你們有人有受傷嗎?
問: Michale Rooker說他很喜歡打鬥戲,在行屍角鬥場打鬥時你們有人有受傷嗎?
A: You always get hit a little bit -- catch an elbow or
something. The fight scenes can be really intense. That one, we could have
played that two ways: We could have played it how we played it, or we could
have done it like two untamable wild animals. My choice was to play it like an
execution. This wasn't about the Governor at al -- it was all about the little
brother and big brother dynamic, establishing who's who.
答: 總是免不了一些小碰撞,不小心被手肘拐到之類的,有些時候會有點激烈。這一場戲我們可以有兩種演出方法 – 像我們原本這樣演出,或是也可以演得像兩隻發狂的野獸。我選擇用上刑場的心情表演,Governor不是重點 – 重點是弟弟遇見哥哥的互動,展現出兄弟的立場。
答: 總是免不了一些小碰撞,不小心被手肘拐到之類的,有些時候會有點激烈。這一場戲我們可以有兩種演出方法 – 像我們原本這樣演出,或是也可以演得像兩隻發狂的野獸。我選擇用上刑場的心情表演,Governor不是重點 – 重點是弟弟遇見哥哥的互動,展現出兄弟的立場。
Q: Chandler Riggs told me that he's able to survive without many other kids on
set because you're there to be a kid with. How accurate is that statement?
問: Chandler Riggs說片場幾乎沒有其他小孩,他能撐過來都是因為你是他的玩伴,他這說法準確嗎?
問: Chandler Riggs說片場幾乎沒有其他小孩,他能撐過來都是因為你是他的玩伴,他這說法準確嗎?
A: I'm going to beat the crap out of that kid. Chandler
is more adult than Steven and I put together. He hangs out all the time with
us. He's really good at gadgets and gizmos. I get a lot of goofy fan mail with
toys, nerd games and stuff, and I usually just that give stuff to Chandler.
He's one of the best actors on our show, hands down, and he's killing it this
season.
答: 我要回去把那小鬼打一頓。Chandler比我和Steven 加起來都還像大人,他常跟我們玩在一起。他對機械和電子產品很拿手,我收到很多搞怪的影迷來信,有一些包裹有玩具,遊戲和其他東西,我通常都把那些給Chandler玩。他真的是一個很棒的演員,而且毫無疑問,他在這一季的表現特別出色。
答: 我要回去把那小鬼打一頓。Chandler比我和Steven 加起來都還像大人,他常跟我們玩在一起。他對機械和電子產品很拿手,我收到很多搞怪的影迷來信,有一些包裹有玩具,遊戲和其他東西,我通常都把那些給Chandler玩。他真的是一個很棒的演員,而且毫無疑問,他在這一季的表現特別出色。
Q: Daryl coins the nickname "Lil' Asskicker,"
for the baby. Did you come up with that yourself?
問: Daryl 給寶寶取了個小名叫 “Lil’’ Asskicker”,這是你自己想的嗎?
問: Daryl 給寶寶取了個小名叫 “Lil’’ Asskicker”,這是你自己想的嗎?
A: No, the writers came up with that. I kept accidentally
calling her "Lil' Ass-kisser" actually.
答: 不是,是編劇想出來的,其實我還常常叫錯,把她叫成 “Lil’Ass–Kisser”
答: 不是,是編劇想出來的,其實我還常常叫錯,把她叫成 “Lil’Ass–Kisser”
Q: Given all the deaths on the show, are you ever worried
that your character could be the next one to go?
問: 這個影集中有這麼多角色死亡,你會替你的角色擔憂嗎?
問: 這個影集中有這麼多角色死亡,你會替你的角色擔憂嗎?
A: I think we all
have that fear. Nobody's safe in this world -- on our show, as well as our
group. Everyone is a moving target. I dont' think anyone thinks they're going
to be on for a certain amount of episodes. They think they could go at any
time, and the producers have made that clear. We are all afraid.
答: 我覺得我們每個人都會怕吧,在這個世界中沒有人是安全的 – 劇中任何一個角色和我們團體中的角色都一樣,每個人都是活動標靶。我想沒有人有把握他們的角色能撐過多少集,製作群的態度很清楚,每個人都有可能是下一個走路的,我們大家都會為角色擔憂。
答: 我覺得我們每個人都會怕吧,在這個世界中沒有人是安全的 – 劇中任何一個角色和我們團體中的角色都一樣,每個人都是活動標靶。我想沒有人有把握他們的角色能撐過多少集,製作群的態度很清楚,每個人都有可能是下一個走路的,我們大家都會為角色擔憂。








沒有留言:
張貼留言